This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revisionNext revisionBoth sides next revision | ||
nvdajp_workshop [2012/09/12 16:35] – nishimotz | nvdajp_workshop [2012/09/13 12:28] – nishimotz | ||
---|---|---|---|
Line 14: | Line 14: | ||
* 1980s: Japanese screen reader. character description. | * 1980s: Japanese screen reader. character description. | ||
- | * 1988: online braille translation | + | * 1988: online braille translation by IBM Japan |
- | * 1996: Japanese | + | * 1996: 95Reader. |
* 1997: IBM Home Page Reader. male voice for text, female voice for link. | * 1997: IBM Home Page Reader. male voice for text, female voice for link. | ||
- | * 1998: 'PC-Talker' released. best selling in Japan. | + | * 1998: PC-Talker. best selling in Japan. |
- | * 1999: '95Reader' | + | * 1999: 95Reader with Japanese braille support. |
* 2001: JAWS for Windows from IBM Japan. | * 2001: JAWS for Windows from IBM Japan. | ||
- | * 2006: Japanese mobile | + | * 2006: Mobile |
===== History ===== | ===== History ===== | ||
Line 30: | Line 30: | ||
* 2012: NVDA Japanese team restructured. | * 2012: NVDA Japanese team restructured. | ||
- | ===== Python ===== | + | ===== Python |
* PyCon mini JP, PyCon JP 2011 | * PyCon mini JP, PyCon JP 2011 | ||
Line 42: | Line 42: | ||
* NVDA Translation team: 40 languages. | * NVDA Translation team: 40 languages. | ||
- | * messages | + | * messages, documents, symbols |
- | * documents | + | |
- | * symbols | + | |
* character descriptions (from Chinese community) | * character descriptions (from Chinese community) | ||
* add-ons: OCR, Vocalizer | * add-ons: OCR, Vocalizer | ||
* community web site | * community web site | ||
+ | |||
+ | ===== Japanese support ===== | ||
+ | |||
* Dependency (Japanese support unavailable) | * Dependency (Japanese support unavailable) | ||
* eSpeak: multi-lingual open-source speech synthesizer | * eSpeak: multi-lingual open-source speech synthesizer | ||
Line 74: | Line 75: | ||
* enhancement for Japanese | * enhancement for Japanese | ||
* 2012.2.1jp: more than 2000 downloads | * 2012.2.1jp: more than 2000 downloads | ||
- | * define requirement | + | * discuss requirements |
* Support international users of Japanese language | * Support international users of Japanese language | ||
* add-on speech engine | * add-on speech engine | ||
Line 88: | Line 89: | ||
* screen readers since 1980s | * screen readers since 1980s | ||
* Characteristics of Japanese language | * Characteristics of Japanese language | ||
- | * explained in [[http:// | + | * [[http:// |
* uniqueness of writing system, braille system | * uniqueness of writing system, braille system | ||
* Technical limitations | * Technical limitations | ||
Line 147: | Line 148: | ||
* Kanji in Japanese, Hanzi in Chinese, Hanja in Korean | * Kanji in Japanese, Hanzi in Chinese, Hanja in Korean | ||
* Chinese traditional > Japanese > Chinese simplified | * Chinese traditional > Japanese > Chinese simplified | ||
- | * typically many readings for Japanese | + | * typically many readings for one character |
* Symbols, punctuations | * Symbols, punctuations | ||
* 600 full shape symbols by Japanese standard. | * 600 full shape symbols by Japanese standard. | ||
Line 246: | Line 247: | ||
* Very few free software | * Very few free software | ||
* SAPI4 engines still popular | * SAPI4 engines still popular | ||
+ | * W3C SSML 1.1: poorly supported in Japan | ||
* JTalk (based on Open JTalk, MMDAgent) | * JTalk (based on Open JTalk, MMDAgent) | ||
* Hidden Markov Model (HMM) synthesizer, | * Hidden Markov Model (HMM) synthesizer, | ||
Line 265: | Line 267: | ||
* ControllerClient enhancement: | * ControllerClient enhancement: | ||
- | ===== Devices | + | ===== Braille support |
- | * KGS braille display | + | * Devices: |
* Japanese company: KGS Corporation | * Japanese company: KGS Corporation | ||
* braille input support | * braille input support | ||
* serial port support requested from users | * serial port support requested from users | ||
* vendor library depends on serial port emuration | * vendor library depends on serial port emuration | ||
+ | |||
+ | * Braille translator | ||
+ | * experimental translator | ||
+ | * new version is under development | ||
+ | * liblouis enhancement? | ||
+ | * Number of characters and number of cells | ||
+ | * wrong cursor position | ||
===== Braille translator ===== | ===== Braille translator ===== | ||
Line 284: | Line 293: | ||
* number translation | * number translation | ||
* (4) Word break detemination (Japanese) | * (4) Word break detemination (Japanese) | ||
- | * (5) Post-process | + | * (5) Post-process: make dot patterns |
* merge Japanese and English/ | * merge Japanese and English/ | ||
* foreign mark, cap mark, number mark, braille symbols | * foreign mark, cap mark, number mark, braille symbols | ||
- | * make dot patterns | + | |
===== Future ===== | ===== Future ===== | ||
Line 296: | Line 305: | ||
* Costly development in Japanese community | * Costly development in Japanese community | ||
+ | * digital signature required for release | ||
* is our language really special? | * is our language really special? | ||
- | * Character/ | + | * Character/ |
- | * efficiency: for engineer | + | * efficiency, completeness, |
- | * correctness: | + | |
* Touch device and input methods | * Touch device and input methods | ||
- | * bluetooth keyboard for smartphone | + | * bluetooth keyboard for smartphone |