nvdajp
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
| Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
| nvdajp [2012/09/11 17:32] – nishimotz | nvdajp [2012/09/12 16:03] (current) – nishimotz | ||
|---|---|---|---|
| Line 1: | Line 1: | ||
| - | ~~SLIDESHOW~~ | + | NVDA workshop slide moved to [[nvdajp_workshop|NVDA Japanese |
| - | + | ||
| - | ====== | + | |
| - | + | ||
| - | * The Localization of NVDA for Japanese Language Users | + | |
| - | * Takuya Nishimoto, Director of [[http:// | + | |
| - | * nishimotz @ gmail.com / Twitter @nishimotz | + | |
| - | * to appear in | + | |
| - | * [[http:// | + | |
| - | * NVDA Japanese | + | |
| - | + | ||
| - | ===== Prehistory ===== | + | |
| - | + | ||
| - | * 1980s: Japanese screen reader. character description. | + | |
| - | * 1996: Japanese screen reader for Windows released, known as ' | + | |
| - | * 1997: IBM Home Page Reader. male voice for text, female voice for link. | + | |
| - | * 1998: ' | + | |
| - | * 1999: ' | + | |
| - | * 2001: JAWS for Windows from IBM Japan. | + | |
| - | * 2006: Japanese mobile phone which announce the input method. | + | |
| - | + | ||
| - | ===== History ===== | + | |
| - | + | ||
| - | * 2006: NVDA released. | + | |
| - | * 2008: Internet Technology Research Committee (ITRC) Universal Access to the Internet (UAI) started discussions of NVDA Japanese support. (Prof. Takayuki Watanabe, Mitsue-Links Co.,Ltd) | + | |
| - | * 2010: Japanese speech engine, input method support. (Takuya Nishimoto, Masataka Shinke) | + | |
| - | * 2011: Japanese braille support. 64bit system support. | + | |
| - | * 2012: NVDA Japanese team restructured. | + | |
| - | + | ||
| - | ===== Internationalization ===== | + | |
| - | + | ||
| - | * NVDA Translation team: 40 languages. | + | |
| - | * messages | + | |
| - | * documents | + | |
| - | * symbols, character descriptions | + | |
| - | * add-ons: OCR, Vocalizer | + | |
| - | * community web site | + | |
| - | + | ||
| - | * Dependency (Japanese support unavailable) | + | |
| - | * eSpeak: multi-lingual open-source speech synthesizer | + | |
| - | * liblouis: multi-lingual open-source braille translator | + | |
| - | + | ||
| - | ===== Japanese team (2012) ===== | + | |
| - | + | ||
| - | * Team: non-profit developer community | + | |
| - | * 24 persons | + | |
| - | * weekly Skype meeting | + | |
| - | * Japanese Users List | + | |
| - | * 179 persons | + | |
| - | * e-mail discussions | + | |
| - | * Friends | + | |
| - | * text book for support volunteers | + | |
| - | * Taiwan-Japan collaboration | + | |
| - | * bi-monthly Skype meeting | + | |
| - | + | ||
| - | ===== Works ===== | + | |
| - | + | ||
| - | * Represent Japanese users | + | |
| - | * develop enhancement for Japanese | + | |
| - | * 2012.2.1jp: more than 2000 downloads | + | |
| - | * define requirement for Japanese support | + | |
| - | * Support international users of Japanese language | + | |
| - | * add-on speech engine | + | |
| - | * Participate in international team | + | |
| - | * support East-Asia enhancement work | + | |
| - | * migration from localization to internationalization | + | |
| - | + | ||
| - | ===== Japanese requirements ===== | + | |
| - | + | ||
| - | * Why/how Chinese support and Japanese support are different? | + | |
| - | * Domestic conventions? | + | |
| - | * screen readers since 1980s | + | |
| - | * Characteristics of Japanese language | + | |
| - | * explained in [[http:// | + | |
| - | * uniqueness of writing system, braille system | + | |
| - | * Technical limitations | + | |
| - | * keyboard, speech engine | + | |
| - | + | ||
| - | ===== Input methods ===== | + | |
| - | + | ||
| - | * Correct pronunciation, | + | |
| - | * gohenkan http:// | + | |
| - | * 'ha i ri so u de su': 'Yes, it is an ideal.' | + | |
| - | + | ||
| - | * Same technology | + | |
| - | * Input Method Manager (IMM), Text Service Framework (TSF) | + | |
| - | * Difference of writing systems | + | |
| - | * Candidate is not single character | + | |
| - | * State transition is differenct | + | |
| - | + | ||
| - | ===== State transitions ===== | + | |
| - | + | ||
| - | * Chinese | + | |
| - | * initial state | + | |
| - | * editing reading string (on the spot) | + | |
| - | * candidate selection (composition window) | + | |
| - | * Japanese | + | |
| - | * initial state | + | |
| - | * editing reading string (on the spot), before translation key pressed | + | |
| - | * composition string (on the spot), after translation key pressed | + | |
| - | * candidate selection (candidate window pop up), translation key pressed twice | + | |
| - | + | ||
| - | ===== Half shape/full shape ===== | + | |
| - | + | ||
| - | * History: single byte/double byte | + | |
| - | * Unicode: shape does not correspond to byte size | + | |
| - | * Input method | + | |
| - | * disabled: half shape only | + | |
| - | * enabled: half shape and full shape are selectable | + | |
| - | + | ||
| - | * Discrimination | + | |
| - | * not necessary for understanding the meaning | + | |
| - | * necessary for writing, typing URLs, filling web forms (especially user authorization), | + | |
| - | + | ||
| - | ===== Characters 1 ===== | + | |
| - | + | ||
| - | * Latin (alphabet) | + | |
| - | * half shape, full shape | + | |
| - | * Number | + | |
| - | * half shape roman digit, full shape roman digit, ideograph | + | |
| - | * Pronunciation syllable (Kana) | + | |
| - | * Hiragana: grammatical words, inflectional endings | + | |
| - | * Katakana: foreign words. half shape and full shape | + | |
| - | + | ||
| - | ===== Characters 2 ===== | + | |
| - | + | ||
| - | * Ideographs | + | |
| - | * Kanji in Japanese, Hanzi in Chinese, Hanja in Korean | + | |
| - | * Chinese traditional > Japanese > Chinese simplified | + | |
| - | * typically many readings for Japanese | + | |
| - | * Symbols, punctuations | + | |
| - | * 600 full shape symbols by Japanese standard. | + | |
| - | * some symbols available for half shape and full shape | + | |
| - | + | ||
| - | ===== Writing system 1 ===== | + | |
| - | + | ||
| - | * Sentence contains both syllables and ideographs | + | |
| - | * Word is not separeted with spaces | + | |
| - | * Pronunciation of ideograph depends on the context | + | |
| - | + | ||
| - | * Input method | + | |
| - | * syllable-to-ideograph conversion using dictionary | + | |
| - | + | ||
| - | ===== Writing system 2 ===== | + | |
| - | * Braille | + | |
| - | * popular six-dot system | + | |
| - | * syllable based symbols are defined for Japanese braille. | + | |
| - | * special rules for word breaks. | + | |
| - | * ideographic braille: six-dot system and eight-dot system | + | |
| - | + | ||
| - | * Speech synthesis | + | |
| - | * pronunciation of single character (spelling reading) is undefined. | + | |
| - | + | ||
| - | * Morphological analysis: useful in many places | + | |
| - | * based on dictionary, and sometimes statics (machine learning) | + | |
| - | + | ||
| - | ===== Character descriptions 1 ===== | + | |
| - | + | ||
| - | * Chinese: many examples and explanations | + | |
| - | * announce first or announce all | + | |
| - | * Japanese: one example or explanation | + | |
| - | * written in syllable character | + | |
| - | + | ||
| - | * Usage | + | |
| - | * input method candidates | + | |
| - | * character review | + | |
| - | * text edit: very frequently | + | |
| - | + | ||
| - | ===== Character descriptions 2 ===== | + | |
| - | + | ||
| - | * Charater description | + | |
| - | * spelling reading (with dictionary) | + | |
| - | * ideographic character: necessary for descrimination | + | |
| - | * both for speech and braille display | + | |
| - | * phonetic reading: help listening of speech | + | |
| - | * latin character for English | + | |
| - | * syllable character for Japanese katakana and hireagana | + | |
| - | + | ||
| - | * Character attributes | + | |
| - | * similarity to announce capital letter | + | |
| - | * possible with speech, beep, pitch | + | |
| - | * half-shape/ | + | |
| - | * types of syllable character: katakana/ | + | |
| - | + | ||
| - | ===== Syllable input ===== | + | |
| - | + | ||
| - | * Transliteration: | + | |
| - | * US key array | + | |
| - | * Japanese key array | + | |
| - | * braille input (Latin six-dot system) | + | |
| - | + | ||
| - | * Direct: (kana) | + | |
| - | * Japanese key array | + | |
| - | * braille input (Japanese six-dot system) | + | |
| - | + | ||
| - | ===== Keyboard 1 ===== | + | |
| - | + | ||
| - | * Half-shape/ | + | |
| - | * enable or disable input method | + | |
| - | * US key array: ALT-tilde is equivalent | + | |
| - | * Non-Conversion key | + | |
| - | * input mode change | + | |
| - | * do not convert reading string (Hiragana) | + | |
| - | * convert reading string from Hiragana to Katakana | + | |
| - | * Conversion key | + | |
| - | * space key is equivarent in most cases | + | |
| - | * Katakana/ | + | |
| - | * with ALT modifier, syllable input mode change | + | |
| - | + | ||
| - | ===== Keyboard 2 ===== | + | |
| - | + | ||
| - | * Caps Lock key | + | |
| - | * in Japanese array, cannot be used as NVDA modifier key | + | |
| - | + | ||
| - | * Variations | + | |
| - | * Non-Conversion equivalents: | + | |
| - | + | ||
| - | * Preferences | + | |
| - | * change mode before typing syllables | + | |
| - | * (non) convert after typing syllables | + | |
| - | + | ||
| - | ===== Applications ===== | + | |
| - | + | ||
| - | * Input method editors (third parties) | + | |
| - | * ATOK from Just System, Google Japanese Input, Baidu IME | + | |
| - | * PC-Talker companions | + | |
| - | * NetReader may be associated with web pages. | + | |
| - | * OpwBE | + | |
| - | * Hidemaru editor | + | |
| - | * ControllerClient enhancement: | + | |
| - | + | ||
| - | ===== Devices ===== | + | |
| - | + | ||
| - | * KGS braille display | + | |
| - | * serial port support requested | + | |
| - | + | ||
| - | ===== Braille translator design ===== | + | |
| - | + | ||
| - | * (1) Pre-process | + | |
| - | * separation: Japanese, English, computer | + | |
| - | * (2) Morphological analysis (Japanese) | + | |
| - | * Mecab already used for JTalk speech engine | + | |
| - | * (3) Morphological unit processing (Japanese) | + | |
| - | * word break, long vowel marks | + | |
| - | * Latin, number, Japanese symbol, space | + | |
| - | * number translation | + | |
| - | * (4) Word break detemination | + | |
| - | * (5) Post-process | + | |
| - | * merge Japanese and English/ | + | |
| - | * foreign mark, cap mark, number mark, braille symbols | + | |
| - | * make dot patterns | + | |
| - | + | ||
| - | ===== Future ===== | + | |
| - | + | ||
| - | * Separate interface language and content language | + | |
| - | * speech is already multilingual | + | |
| - | * multilingual input methods support | + | |
| - | + | ||
| - | * Costly development in Japanese community | + | |
| - | * is our language really special? | + | |
| - | + | ||
| - | * Character/ | + | |
| - | * efficiency: for engineer | + | |
| - | * correctness: | + | |
nvdajp.1347352332.txt.gz · Last modified: 2012/09/11 17:32 by nishimotz
